Sponsors

Highlighted

Trick or Treat by °chanelqueen17  1 month 2 weeks  ago

Trick or Treat by °chanelqueen17 1 month 2 weeks ago

^nat
After months of work, chanelqueen17 has created a gorgeous scene of Alice and Oz from Pandora Hearts, using scans that didn't even feature both characters together. Even after spending so much time on matching the details of the characters to their new looks, chanelqueen17 didn't stop there and went all out on the background too! This wallpaper definitely needs to be seen!

ShoutBox

$Loftydreamer 21 minutes ago
Shouldn't they be happy that an individual gave them access to their power.

:3CloudGer 22 minutes ago
*hides under a table* they'll never find me here... hopefully...

Bantam 39 minutes ago
First they will find who broke the seal and nom on his soul

:3CloudGer 51 minutes ago
They will take over everything! First the interwebz, then the whole planet!

~NosVII 53 minutes ago
What happens then? Kitten rampage?

:3CloudGer 1 hour 6 minutes ago
I couldn't wait till 2012 =P

Bantam 1 hour 18 minutes ago
THE SEAL IS BROKEN, ALL THE KITTENS IN THE WORLD WILL BE FULL KITTEN POWERED damn YOU

:3CloudGer 1 hour 38 minutes ago
Yeah I'm sorry it seems I accidentally the kitten seal o_o

Bantam 1 hour 44 minutes ago
Oh no! Cloud has unlocked the kitten seal! We are DOOMED!

~NosVII 1 hour 51 minutes ago
(^_^ , ,)~ Happy Hamster

Gurren Lagann English Dub

user avatar
~SilentLegend-san
Member

Topics: 7
Posts: 19
1 year 2 months ago
I've been watching the English Dub of Gurren Lagann on Sci-fi. I, personally, watch some things in Japanese, and others in English. I don't swear by solely dubs or solely subs. I think the English dub seems to be pretty good, I even recognize the main guy from the dub of Girls Bravo. What does everyone thing about it?

user avatar
~rabidsheep
Member
The Strongest in Gensokyo
Topics: 12
Posts: 189
1 year 2 months ago
I've heard a lot of dubs before, and I can't say that I like this one. The only voices I could say that I liked had to be Leeron's and Nia's. However, Simon, as the rest of Yuri's other roles, sounded the same (I swear, I've only seen a clip of one of the episodes, and the only line by him was "NIAAAAAAAAAAAAAAAAAA" which sounded just like Haseo's "ATOLiiiiiiii" scream that he always does, which sounds the same as EVERY OTHER ROLE). I can't say that I disliked Simon, but I didn't like him that much either. Same for Yoko. Didn't like it, didn't dislike it. Voices I disliked that I heard were Kamina's and Kittan's. They really messed up the Double K. I don't really remember Dayakka's enough to judge it, but I remember disliking it. Viral's I loathed. I had only heard Sam Regal in one other game, and that was also .hack//G.U. (Well I've heard Yuri in more, but that's the only thing that I saw through to the end, or well, played, thus I can mainly judge his voice based off that role.) Aidene's wasn't too good either. Yeah, it sounded kind of close, but I loved her original voice (I'm just weird like that.)

If there's one voice that I definitely don't want to hear, its Attenborough's. I don't know how they replicated it for the dub, and I must say, I'm scared.

This post has been filtered for improved legibility #811034 Quote Report

user avatar
$Poey
Donating Member
The Jelly Jam
Topics: 2
Posts: 82
1 year 2 months ago
I've been watching the English dub on the sci-fi channel as well and I don't have any problems with it. Simons is probably the only one I have a bit of a problem with, but it's not bad.

user avatar
~SilentLegend-san
Member

Topics: 7
Posts: 19
1 year 2 months ago
See, I didn't care for Nia's voice. It was so high-pitched and oblivious sounding that I half expected her to cock her head and go "Chii?".

user avatar
~rabidsheep
Member
The Strongest in Gensokyo
Topics: 12
Posts: 189
1 year 2 months ago
I guess its just an /a/ thing to like Nia's dub voice... Everyone I see that posts there loves it.

~Kuris-kun
Member

Topics: 1
Posts: 15
1 year 2 months ago
I didn't even know there was an english dub but now that i know its airing on Sci-Fi i'll be sure to watch it. Can anyone tell me what time it airs?

user avatar
~SilentLegend-san
Member

Topics: 7
Posts: 19
1 year 2 months ago
Certainly. It might depend on where you are, but here on the East Coast they've been running two episodes a night during Ani-Monday from 11pm till Midnight.

~lazybum8998
Member

Topics: 0
Posts: 3
1 year 2 months ago
I'm usually a subs person, but the dubs on this I can tolerate (that and FMP which i love the english voice actors for =D)

~kefkaesque
Member

Topics: 0
Posts: 8
1 year 1 month ago
I've seen a few episodes of the english dub and I just can't get used to it. It's not that it seems bad at all, but Gurren Lagann is my favorite show and hearing anything but the voices I heard the first 3 times I watched through it in Japanese is just wierd. It also probably doesn't help that I got attached to the translation of my fansubber's version of the show so the new official translation doesn't seem right at all. In the end I'd probably say that Gurren Lagann like most shows now is getting a better treatment when it comes to dubs (because anime is getting bigger I guess), but it's just not something that I'd be able to sit all the way through : /

user avatar
~paintingrain
Member

Topics: 3
Posts: 72
1 year 1 month ago
I saw only clips, and I do not like Kamina's voice. The rest of the voices that I heard were ok. I did like Leeron's voice though.

user avatar
~panpanchan
Member
Grimmjow Jaegerjaques chief export is PAIN.
Topics: 35
Posts: 231
1 year 1 month ago
I must admit that I was frightened by the idea of the dub at first. Like seriously. And while I'm behind on watching it, I'm not appalled by it. Granted, there are things that aren't perfect, but I still think that it captures the spirit of the Japanese version well enough.

user avatar
~SonicKirby64
Member
Gameboy
Topics: 13
Posts: 83
1 year 1 month ago
I also don't really like the dub, especially when you get into the complicated/simple speeches Kamina and Simon make. It makes even less sense in English somehow, where at least they sounded cool in their subs.

~kaijou21
Member

Topics: 3
Posts: 17
1 year 1 month ago
I was actually not into GL enough to watch it and read subtitles, too lazy~! When it came out on telly I watched it! I guess I'm not a hardcore fan, because I like the dub. And I hardly ever like dubs, being the Japanese-loving sunova Asian mail order bride that I am! Viral's voice is nice...|(VcV)| emoticon

user avatar
~ricardo248
Member

Topics: 1
Posts: 37
1 year 1 month ago
Englich voies are the worst with this anime my ears are exploding!!

This post has been filtered for improved legibility #819103 Quote Report

~1ncomplete
Member

Topics: 1
Posts: 33
1 year 1 month ago
I haven't had a chance to hear the English dub, I'm usually quite supportive of dubs though since I watch a fair bit of anime at night when I go to sleep and it's annoying trying to read from my bed lol (also speed reading sucks, I like to be able to watch the action instead of read and then catch the end of whatever happened on screen). I really liked TTGL so I hope they did at least a decent job, I'll hold off my judgement for a bit, but I'm still optimistic.